Skip to content
 

Эпосы «Кор-оглы» и олонхо как источники изучения древней истории народов Евразии

Якутское олонхо имеет, как и большинство эпосов урало-сибирских тюрков и монголов, южное – центральноазиатское происхождение. Древние пласты олонхо описывают события переходного времени от матриархата к патриархату, от мифологического к героическому.  В них образно описываются события многотысячелетней давности, когда протопредки современных саха проживали в составе  многочисленных племен в южной стране. Очень раннее отпочкование от своей метрополии некоторых из них и прибытие их за относительно короткий исторический период в северо-восточные районы  Азии обусловили сохранность древних пластов эпического наследия этих племен в виде  архаичного ядра якутского олонхо, бурятских улигеров, тувинских, алтайских, хакасских, шорских и др. героических эпосов.  

Поэтому они являются уникальными источниками для изучения древней истории народов, вышедших из котла Центральной Азии. Если говорить о происхождении якутского олонхо, то нужно подчеркнуть, что работы большинства якутоведов придерживаются положения о наличии очень раннего индоиранского пласта в этногенезе саха (якутов). Лингвисты якутский язык относят как к древнеуйгурской группе, так и к древнеогузской. В связи с этим, в древних пластах огузских эпосов Кор-оглы, Кёр-оглы, Огуз наме, Деде Коркут и т. д. должны наличествовать параллели с олонхо, подтверждающие их общее происхождение. Из этих положений можно вывести следующие три положения.

О  происхождении имени Кор-оглы.

В якутском олонхо числительными обозначаются соседние племена предков саха (якутов) в эпическом прошлом. Например, в олонхо  «Ньургун Боотур стремительный» К.Г. Оросина говорится о соседях с верхних долин, рассматривающих среднюю долину – «үөhээ отут тогус бииhин ууhа бары киирэн өтүөхтээн өҥөйөн көрөллөр эбит».  Видимо речь идет о предках огузскизких племенах тогуз огузы,  т.е. «девять огузов».  По сюжетам многих олонхо предки саха являются по каким то причинам «отверженными» потомками родственных племен с верхних горных долин. Героев олонхо, будущих защитников и  прародителей племени саха, спускают сверху на среднюю долину –  улус Кюн Оркён, Кюн Оркёт [Күн Өркөн, Күн Өркөт, букв. – луч восходящего солнца].

В сюжете умыкания богатырями-абаасы нижних земель невест средней долины, герои-боотуры среднего мира отбивают и возвращают их. При этом род и племя  богатыря нижнего племени уничтожаются до последнего человека. Возможно, это положение говорит о превентивных мерах для исключения кровной мести со стороны нижних племен. При уводе же богатырями верхних долин женщин среднего мира, ботур возвращает их, но никого из верхних богатырей не убивает, стороны обходятся договорами о неповторении увода.  Возможно, это положение указывает на родственные связи средних и верхних, а также на табу, связанные с кровосмешением, инцестом.      Родственность была видимо по материнской линии, так как старшие сестры-жрицы ботуров прибывают в среднюю долину в виде тотемных сакральных птиц – белых журавлей-стерхов, обитательниц верхних долин.

Ядро же сказаний о Кор-оглы сложилось в южном (т. е. иранском) Азербайджане, в азербайджанско-туркменской среде. Впоследствии оно вошло и в эпическую традицию многих народов Средней Азии, Кавказа, Сибири и т.д.

Имя героя Кор-оглы, с вариантами  Кур-оглы, Кёр-оглы, Гороглы, Гёр-оглы, Гуругли, Гургули, Коругуды, традиционно переводится как  «сын слепца» и  по преданиям герой является сыном ослепленного  ханом Хасаном или султаном Мюрадом конюшего, табунщика, поэтому он Кор-оглы – сын невидящего, слепца. Тут можно отметить, что традиционно якутские табунщики призывают лошадей возгласами “хору, хору“.

“Сын слепца” на якутский можно перевести как кёрбет уола, но Кор-оглы  больше созвучен с “Хоро уола” – “сын Хоро” с вариантами имени Хору, Хуру, Куру.

Здесь знаменательно то, что индийский эпос Махабхарата рассказывает о древнем могучем племени, родоначальником которого был Куру.  Многие исследователи считают, что в основу этого эпоса легли предания о реальных событиях, происходивших на севере Индии в поздневедийский период. Описываются битвы между славными потомками Куру кауравами и пандавами в их родной долине Куру, Курукушетре. Битва завершилась победой пандавов. Родословные правителей позволяют датировать битву XI в. до н.э. Поздние астрологические вычисления индийских средневековых авторов дают дату 3102г. до н.э.

В Хастинапурском царстве властвует отец братьев кауравов великий премудрый слепой старец  Дхритараштра.  Он родился слепым. Пятеро сыновей его младшего брата  Панду – пандавы, после смерти отца, принимаются под опеку дяди и воспитываются вместе с его сыновьями –  кауравами. Имена сыновей Панду – Юдхиштхира, Бхимасена, Арджуна, мать которых Кунти, близнецов – Накула и Сахадэва, мать их  Мадри.  Таким образом, сводные братья Сахадэва и Арджуна являются потомками великого Куру. При этом в имени Сахадэва, вторая составляющая “дэва” на санскрите означает небесный или сияющий. Можно интерпретировать как “Небесный Саха”, “Сияющий Саха”.

В якутском олонхо К.Г. Оросина “Ньургун Боотур Стремительный” герой Ньургун – прародитель рода саха (сакха), в младенчестве был спущен от племени с верхней долины. Имя его отца Саха Саарын от як. слов “сах”огонь, искра, “саарын” от “сара” – сияющий, солнечный. Т.е. можно интерпретировать “Сияющий Саха“, отмечая схожесть с значением имени Сахадэва. При этом имя главы могущественного родственного племени с верхней долины – Аджына, также схоже с именем сводного брата  Сахадэва – Арджуна.

Примечательно, что один из первых хорезмшахов носил имя Саххасак В целом нужно подчеркнуть схожесть имен сыновей древнего слепого родоначальника из гималайской долины Куру, героя огузского эпоса, сына слепца – Кор оглы, Кер оглы. Отметить, что на якутском кёр [көр]означает смотри или веселье,  а”не видит” будет “кёрбёт” [көрбөт], сын слепого будет кёрбёт уола [көрбөт уола].

Ведийские арии и иранцы имеют общее происхождение и прибыли в районы северной Индии и Ирана в эпоху Заратуштры с горных долин северных Гималайских склонов. Область Хор в Тибете находится северо-восточнее озера Тенгри-нор и западнее области Амдо. Ю.Н. Рерих в своей работе «По тропам Срединной Азии» пишет: «… в современном разговорном языке слово хор представляет тибетское этническое название для кочевых племен смешанного происхождения, что жили в регионе Великих Озер. В них видна примесь иностранного происхождения, и мы легко распознаем монгольский, тюркский и даже тип Ноmо alpinus, последние, вероятно, соответствуют частичной смеси иранской и скифской крови».

Здесь также уместно привести слова директора института по изучению добуддийской религии тибетцев – бон,  Дж.М. Рейнольдса: “Согласно традиции бон-по, учения и практики бон-осуществления пришли в Тибет не с юга, из Индии, а из страны Шаншун, что к западу от Тибета, куда в свою очередь, в более отдаленные времена они пришли из страны Тазиг, или из Иранской Центральной Азии. Древнее царство Шаншун было расположено в окрестностях легендарной горы Кайлас, или Гангчен Тизе, в Западном Тибете и до VIII в. это была независимая страна: Олмо Лунгринг на санскрите была известна как Шамбала – да, и по сей день именуется так многими приверженцами тибетского буддизма: Символически Олмо Лунгринг являет собой географический, физический и духовный центр нашего мира Джамбудвипы, и в центре ее высится священная гора девяти ступеней, известная как Юндрунг Гутсег. Эта гора связывает небо и землю, являя собой мировую ось, соединяющую три плана существования: небесные миры, земные и преисподние: Олмо Лунгринг или Шамбала – нерушимая священная земля и духовный центр мира – существовала на Земле с самого начала человеческой расы. Она была тем местом, где небесные боги Ясного Света спустились на землю”.

В этой работе также прослеживается мотив “спуска” какого-то племени с верхней долины на среднюю. Здесь верхними долинами к западу от описываемого места могут быть только долины Гималайского Каракорума  – “небесной” колыбели протоариев.

В якутском олонхо срединный из трех миров описывается как Уhун Дураар Хочо /длинная долина Хочо или Улус Кюн Оркён/Улус восхода солнечных лучей.  Якутское омолун-чомолун означает непроходимый высоты горный перевал. При этом на тибетском название ирано-шаншунской страны Тазиг описывается как длинная долина Олмолун-риг, в разговорном  произносится Омолун. Название горы Джомолунгмы-Эвереста тибетцы произносят Чомолун-ла. Все эти явные параллели приводят к выводу об упоминании в разных традициях одной и той же горной долины, возможно, системы гималайского Каракорума.

Название исторической области восточного Ирана  Хорaсан  с персидского означает “страна восхода солнца”  или “откуда приходит солнце”. Оно также схоже с значением названия эпической страны якутов улус Кюн Оркён /улус восхода  солнца.

Исторической столицей древнего Хорезма, региона Средней Азии с центром в низовьях Амударьи, возникшего в VII-VI вв. до н.э.,  является город Древний Ургенч – Кёне Ургенч с вариантами Коне-Ургенч, Куня Ургенч, ныне расположенный на территории Туркменистана. Этот город – колыбель туркменских бахши, сказителей Гороглы.

Сопоставляя эти факты, можно предположить связь названия древнего племени гималайской долины Куру, произошедшего от слепца, с именем героя эпоса, сына слепца Кор-оглы Кёр-оглы, Гор-оглы, Кур-оглы и т.д.  и   названием племени  хоро,  выходцев южной страны  Хоро, потомков родоначальника Улуу Хоро – Великого Хоро, достигших озеро Байкал и реку Лена. Здесь также можно отметить, что отец  одного из родоначальников саха ( якутов) Эллэй, прибывшего из района Минусинской котловины, тоже был слепой по имени Татар, Тадар Тайма из рода древних тадаров племени хоро.

О Ченлибель (Чандыбиль, Чамбул, Чамбиль, Щамли-биль, Джамбил-бел).

Вместе со своей дружиной Кор-оглы, Гороглы строит неприступную крепость – город Ченлибель, где народ живет независимо от жестоких ханов и султанов. Мотив крепости Ченлибель вырастает в таджикской версии в идею счастливого «Золотого кишлака» – сказочной страны Чамбул, где царит равенство, братство, изобилие и благоденствие. В узбекской версии Чамбиль – престольный город благородного царя Гороглы, который благополучно правит страной мудрыми законами справедливости. Название страны героя состоит из двух составляющих ченли и бельчанды и биль, чам и бул, чам и биль, щамли и биль, джамби и бел.

Второе составляющее, возможно производное от тюркских иль и эль, традиционно означающих народ, племя,  подданные, подчинившиеся, мирные.  В более глубоком понятии  эти слова означают собственное разграниченное пространство.

Первое составляющее, возможно,  от хуннского Ченли – Небо, Тенгри. Тенгри – как персонифицированный бог неба, принадлежит древнейшему мифологическому фонду народов Центральной Азии. Его более широкие параллели китайское тянь, шумерское дингир.  Как отмечалось наверху, область Хор находится в Тибете северо-восточнее озера Тенгри-нора.  Вообще топонимов и ойконимов, содержащих слово тенгри, тингри, дангра в Тибете, находящемся на высоте 4 и более  километров от уровня моря, множество. Чтимым тибетцами  воплощением бесконечного сострадания всех Будд – Авалокитешвары,  древнейшая санскритская форма которого Авалокитесвара, т.е. Внимающий Звукам Мира, является четырёхрукий сидящий бодхисатва Ченре-зиг, Ченри-зиг.  Здесь также просматривается основа Ченре, Ченри, созвучное и сопоставимое по значению с тюрко-монгольским Тенгри и хуннским Ченли.
Небесные горы, озера, долины, окруженные белоснежными Трансгималаями, Куньлунем, горами Гиндукуш и т.д. высотой 7-9 километров, вполне могли сойти за небесную крепость подданных Неба –  Ченли бельТенгри эль.

Также можно отметить, что выдающийся памятник персидско-таджикской литературы, национальный эпос иранских народов Шахнаме первоначально назывался Худай-наме. На якутском яз. номох означает преданиеХудай на алтайском, тувинском, хакасском и др. означает бог. На якутском это слово – производное от названия рода кузнецов худай бахсыкюдэй бахсыкюеттэй бахсы, т.е.  род с кузнечными мехами [күөттэй бах уус]. При этом худай, күдэй, күөттэй – кузнечные меха. Кузнец в якутской традиции олицетворяется как жрец огня и металла, его действия отождествляются с функцией космического творца Аар (Айыы) тойона. Огненные искры от кузнечных мехов – күөт, отождествлялись с искрами-душами – кут, священного, громадного, благо творящего небесного божественного огня-света Аар Айыы (Света-Творца), наделяющего человека душой. Самоназвание же ариев от персидского ар йайи – благо родящий, благо творящий.

В олонхо племя кудай бахсы – родственное кузнечное племя по материнской линии героя эпоса. Это кузнецы, изготовляющие доспехи, оружие, кующие в кузнечном горне еще и души младенцев-богатырей, а позже перед его свадьбой строящие железные постройки – юрты, коновязи, амбары и т.д. Таким образом, выражение худай наме можно интерпретировать как  кузнечное предание/предание кузнеца. Примечательно, что сказители, распсоды эпоса Кор-оглы, Гороглы называются бахсы, что указывает на их  связь с родом жрецов-кузнецов кудай бахсы.

Также интересно древнее название пакистанского Пешавара – страны Удаян, Уддиян. Так, в олонхо старшие сестры богатырей среднего мира, жрицы  удаhан, удаган проживают в стране верхних племен, верхних саха.  Эти жрицы, чтобы прилететь на помощь своему братцу-герою, превращаются в белых тотемных журавлей – стерхов. В олонхо говорится, что богатыри рождаются в той стране, где зимуют стерхи.  Сибирские стерхи, как известно,  зимуют в северной Индии, Иране, Пакистане, Афганистане и в долине Янцзы, берущей начало в Тибетском нагорье.

О параллелях Кор-оглы и олонхо.

Хотя эпическая традиция Кор-оглы больше сохранила факты о событиях времени исторического , а олонхо мифологического,  в них все же обнаруживается множество параллелей.

Например:

По сюжетным схемам

А) Происхождение героя.

Рождение Кор-оглы связано с лошадью и закапыванием. Кор-оглы рождается усопшей матерью в могиле и выкармливается там кобылой.

В некоторых вариантах якутского олонхо герой Эр Соготох (Муж Одинокий)  рождается и выкармливается кобылой.  Герой другого олонхо Мюльджю Беге рождается младенцем уродом-инвалидом, из-за чего новорожденного закапывают в навоз-могилу, где он пребывает до 30 лет.

Б) Герои – культурные герои, родоначальники и устроители мира.

Кор-оглы и Ньургун Боотур являются родоначальниками, обустраивают, окультуривают прекрасную страну-крепость, страну, окруженную горными пиками в горной долине.

В) Покровительство верховного бога.

Кор-оглы и Ньургун Боотур пользуются покровительством небесного бога Света-Творца – Кудай и Аар (Айыы) тойона.

Г) Героические походы героев, спасение женщин, братьев, друзей и т.д. Преодоление препятствий, хитросплетений врагов.

По системам персонажей:

Д) Волшебный конь. Боевой конь Кор-оглы Гыр-ат является верным другом, обладающим способностью говорить, советовать, летать и т. д. В якутских эпосах боевые кони героев – верные друзья также говорящие, летающие, советующие.
Е) Старуха колдунья, крадущая коня Гыр-ат. В якутском олонхо имеются схожие женские персонажи антагонисты – девки-дьяволицы абаасы,  колдуньиумеющие притворяться, превращаться, завораживать, красть души и т.д.

Ж) Собственно, сами герои – трикстеры. Кор-оглы описывается как могучий, сильный, неистовый, но великодушный, справедливый, имеющий способность превращаться, оборачиваться кем-то, обладающий волшебными атрибутами и отменным аппетитом джигит. Герои олонхо обладают теми же качествами. Олонхо самым изощренным языком передает анатомические размеры и мощь богатырей-героев. Они могут в гневе быть неистовыми, рык их вызывает землетрясения, взмахи их рук вызывают бури и смерчи. Они обладают способностью оборотничества, принимают облик противников, могут стать иголками, обладают волшебными мечами, кнутами, обладают диким аппетитом.

3) Женские персонажи-протогонисты Кор-оглы также как и подобные персонажи олонхо, описываются с большой нежностью. Они красавицы, прорицательницы. Якутские девы-богатырки также прекрасны, как и героини Кор-оглы  в схватках с противниками бьются наравне с богатырями, обладают недюжинной силой, ловкостью и умом.

Можно привести и другие сопоставления, но размеры статьи не позволяют, требуется отдельная обширная работа.

В заключение можно добавить о манере исполнения сказителей обеих традиций. Якутский сказитель, как тибетский гэсэрчи, кыргызский манасчы, традиционно выступает без инструмента, в сидячем положении, для акустического эффекта закрывая одно ухо рукой. Повествовательная часть подается речитативом, прямые речи героев разными интонациями передаются тойуком – горловой песней с характерным высоким звуковым сопровождением кылысах. Сказитель нередко входит в состояние транса и в глубоком волнении описывает картины, проносящиеся перед его взором, завораживая в мир олонхо слушателей.

Сказитель Кор-оглы использует музыкальный инструмент, его песня-сказ также сопровождается характерным высоким звуковым сопровождением кылысах. Он впадает в глубокий транс, его эмоциональное исполнение также завораживает и вводит в транс самих слушателей. Потому их и называют бахсы, бакши.

Все приведенные версии говорят о древнейшем общем культурном, географическом и историческом генезисе эпической традиции народов-выходцев из горных районов Центральной Азии.  Сопоставление материалов Кор-оглы, Гороглы, Шахнаме, Махабхараты, Авесты, Олонхо и других эпосов, безусловно, проливает свет в исследованиях древнейшей истории, как тюрков, так и многих евразийских народов. А общее, как известно, роднит, сближает народы, позволяет лучше понимать друг друга, эффективнее интегрироваться во всех областях.

Федорова Л. В.
(доклад на международной научно-практической конференции
 “Сюжет Гёроглы и литература Востока, 23-25 сентября 2009 г., Дашогуз, Туркменистан)

 

Использованная литература:

  1. В.М. Жирмунский. Эпический цикл Кёр-оглы (Гороглы) у народов Закавказья и Средней Азии и переход от героического эпоса к романическому.
  2. Б. И. Кузнецов. Древний Иран и Тибет. — СПб: Евразия, 1998
  3. Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский – М: Советская энциклопедия, 1990.
  4. Б. А. Каррыев. Эпические сказания о Кор-оглы у тюркоязычных народов. – М: Наука, 1968
  5. Гороглы. Туркменский народный эпос. Перевод Е. Поцелуевского. Библиотека всемирной литературы. Героический эпос народов СССР, т.2. – М:  Художественная литература,1975
  6. Гуругли. Таджикский народный эпос. Перевод Т. Стрешневой. Библиотека всемирной литературы. Героический эпос народов СССР, т.2. – М:  Художественная литература, 1975
  7. Кор-оглы. Азербайджанский народный эпос. Перевод Я. Козловского. Библиотека всемирной литературы. Героический эпос народов СССР, т.2. – М:  Художественная литература, 1975
  8. Мирча Элиаде. Очерки сравнительного религиоведения. Научно-издательский центр “Ладомир”. Москва 1999
  9. Г.У. Эргис. “Олонхо К.Г. Оросина  “Нюргун Боотур Стремительный””. – Госиздат ЯАССР, 1947 .- Вып.1.
  10. Н.А. Алексеев Культ айыы – племенных божеств, покровителей якутов. Этнографический сборник. – Улан-Удэ, 1969. – Вып.5.
  11. РАН. Сибирское отделение Институт филологии – Институт мировой литературы им  А.М. Горького – Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока – Обрядовая поэзия саха (якутов) – Новосибирск, 2003. – Том 24.
  12. В.В. Илларионов, А.Н. Жирков. Сказитель-олонхосут Алексеев Роман Петрович. Алаатыыр Ала Туйгун. Часть I – Национальное книжное Издательство “Бичик”, Якутск, 2002.
  13. РАН. Сибирское отделение Институт филологии – Институт мировой литературы им  А.М. Горького – Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока – Якутский героический эпос “Могучий Эр Соготох”– Новосибирск, 1996.
  14. РАН. Сибирское отделение Институт филологии – Институт мировой литературы им  А.М. Горького – Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока – Якутский героический эпос “Кыыс Дэбилийэ” – Новосибирск, 1993.
  15. Мифы народов мира. – Энциклопедия – Москва, 1992. – Т.2.


Посмотрите еще другие публикации: