Задолго до “железных” Тамерлана и Темучина были еще Томарис и другие “железные леди”

(Краткое сообщение)

  Они жили в разные эпохи, хотя все трое были грозными правителями: Тамерлан  в 1336–1405 гг., Тему(р)чин ( Чингисхан ) в 1155–1227 гг., а царица массагетов Томарис гораздо  раньше – в VIвеке до нашей эры. Но их объединяет не только  общая родина – Центральная (Средняя) Азия, но их личные имена, которые восходят к единому корню – тюркскому слову темир (/демир, тамир /дамир, тимур…)‘железо’. Если в вопросе о происхождении имен Тамерлана и Тему(р)чина (имеется сведение, что Чингисхан происходит из монгольского рода  “тюрк”) не существуют разногласия между учеными, то этимология имени Томарис мы впервые связываем с указанной тюркской лексемой. Более того, личное имя великой грузинской царицы  Тамар (1184–1209 / 1213), – родилась во времена Тему(р)чина – Чингисхана, –  по нашему мнению, также можно связать с тем же тюркским словом темир, ибо она  была дочерью Георгия III и царицы Бурдухан, дочери Худана, – царя аланов, о тюркоязычности которых (хотя бы части их) не сомневаются многие современные ученые. Вполне логично, что царица Тамар, как и ее мать, красавица – аланка Бурдухан, сравниваемая с Пенелопой (персонаж «Одиссеи»), могла иметь личное имя тюркского происхождения. Следует также отметить, что в грузинской царской истории была еще и другая Тамар, дочь царя Давида III Строителя (жена Ширванского шаха), которая после смерти  мужа вернулась в Грузию и воспитала своего племянника Георгия.

О массагетской царице Томарис, начиная с Геродота – «отца истории», писали и пишут  античные,  средневековые и современные авторы Европы как она, Томарис, во главе войск массагетов в начале декабря 530 г. до н. э.разгромила персидские войска под командованием царя Кира II Великого, который, перейдя реку Аракс (т.е. совр. Амударья, или древний Джейхун ‘река хуннов’ – М.С.),   углубился на территорию массагетов. Но эти  же авторы, почему-то, этимологию личной имени массагетской царицы ищут только в пределах языка древних персов – заклятых врагов массагетов, несмотря на то, что язык последних, скорее всего, был древнетюркским (аланским или хуннским).

Библейское женское имя Тамара (предположительно от ивр. ‏тамар ‘финиковая пальма’),  сохранившее память об общей праматери Иисуса и израильских царей Давида и Соломона, может быть заново этимологизировано в будущем в свете новых  достижений науки о первичной религии Евразии – тенгрианстве, на основе которого возник в последующем  и древний зороастризм. Этому в значительной степени способствуют также монографии и статьи академика АН РТ М.З. Закиева, посвященные обоснованиюв XXI веке адекватной тюркологии.

По мнению чл.-корр. РАН А.В. Дыбо (Институт языкознания РАН), общетюркские лексемы алтын, кюмуш и темир (демир) являются древними  единицами, заимствованными из китайского языка. Общеизвестно, что слова, заимствованные из  языка иной внутренней структуры,  и этимологически, и семантически, а также по другим основным параметрам не подаются разумному объяснению в пределах системы заимствовавшего языка (например, арабизмы в тюркских языках), а лексемы алтын, кюмуш и темир являются исконно тюркскими (“алтайскими”), и их можно и следует подвергнуть этимологизации,  не выходя за пределы родной языковой семьи. Если учесть еще то, что предки  тюрков занимались  металлообработкой издревле,  и не только железа, но и золота и серебра, то искать основную лексику данной отрасли вне обширного тюркского языкового мира является, по меньшей мере, пренебрежительностью и отрицанием его неиссякаемых  богатств и внутренних возможностей. В ином подходе с легкой руки можем  “отнести” все без исключения древние, исконно тюркские (“алтайские”) слова к разряду так называемых “древних китаизмов”. И это будет ярким примером современного проявления неадекватной тюркологии.

По нашим пока предварительным наблюдениям, корни – основы указанных выше тюркских слов в современном китайском языке не существуют и не могли существовать никогда. В противовес  ничем неподтвержденных  умозаключений, в результате которых эти исконно тюркские лексемы объявляются китаизмами, можно выдвинуть более правдоподобные умозаключения, объясняющие пути их исторического развития внутри тюркской (“алтайской”) языковой системы.

Если Луна и золото имеют общую окраску одного из основных цветов спектра – среднего между оранжевым и зеленым (желтизна), то для Солнца и серебра общей цветовой гаммой являются светозарность, лазурность, белизна, “серебристость”. Это и предопределило в глубокой древности в сознании носителей праязыка современных родственных тюркских языков общую этимологию слов Ай ‘Луна’ и алтын (ал+тын) ‘золото’, Кюн ‘Солнце’ и кюмуш (кюм+уш) ‘серебро’, которые согласно  тогдашнему флективному строю тюркского (алтайского?) праязыка образовались соответственно от единых корней путем чередования согласных й/л (Ай/ал+) и н/м (Кюн/кюм+).   Что касается второй части алтын (ал+тын) и кюмуш (кюм+уш), образованных путем словосложения, то они, являясь исторически самостоятельными лексическими единицами, составляют в тюркской флективной системе соответствующие два ряда однокоренных слов  совместно с лексемами: тын (тин) ‘металл’ / тен-ге ‘монета, деньги из металла’ / тан-гыр ‘жесть, жестянка’ / тем-ир (дем-ир) ‘железо’; уш (ыш) ‘свет (из шели)’ / ыш-ык  ‘свет’ / уш-юк‘ ясный и логический ум, светлая голова’.  Таким образом, алтын (Ай/ал тин) первоначально имел значение ‘металл со цветом Луны, желтый металл’, а кюмуш (Кюн/кюмыш) – ‘cолнечный свет, (металл) со цветом Солнца’.

Как уже было отмечено, древние предки современных тюркских народов (пратюрки) занимались обработкой железной руды и цветных металлов (серебра и золота). Неслучайно, в современной антропонимике туркмен – оламов (аланов) присутствуют мужские личные имена, связанные с металлами, такие, какими являются: Темир (‘железо’), Чоян (‘чугань’) и женские – Кюмуш (‘серебро’), Алтын (‘золото’). Татарки и башкирки, которые носят имя Дамира, являются тёзками древних Томарис и Тамар ‘железных леди’. В целом в России личное имя Тимур (от тюркского слова темир ‘железо’) прославилось сначала с выходом повести «Тимур и его команда» писателя Аркадия Гайдара (Голикова), а затем работами его сына, контр – адмирала Тимура Гайдара, журналиста и писателя, а в новейшее время – деятельностью внука писателя, Егора Тимуровича Гайдара в Правительстве РФ. В историю Великой Отечественной войны 1941–1945 гг., наряду с другими героями, золотыми буквами записано имя лётчика-истребителя, Героя Советского Союза Тимура Фрунзе – сына политического деятеля и военачальника Михаила Фрунзе.

В конце отметим, что образы знаменитых личностей прошлого, которые носили имена, имеющие значение ‘железо’, постоянно привлекали внимание деятелей изобразительного искусства – живописцев. В качестве примера ограничимся приведением трех картин разных художников с изображением основных “героев” нашего краткого сообщения:

Томарис

Томарис

 

Темучин

Темучин

Тамирлан

Тамирлан

Соегов М.,
Туркменистан, г. Ашхабад
msoyegov@gmail.com